✨ Free Nail Polish on Orders Over £40
Enjoy free UK Mainland shipping on orders over £49
💫 Top up your order with 10% OFF selected items

Product information

Peel Off Kids Nail Polish

Peel-Off Kindernagellack/Esmalte Peel Off para Niños/Vernis Peel Off pour Enfants/Smaltini Peel Off per Bimbi/Peel Off Kinder Nagellak/Dziecięcy Lakier Peel-Off/Esmalte Infantil Peel-Off/Dra Bort Barnens Nagellack/Çocuk Peel-Off Oje

EN: Shake the bottle. Apply one or two coats of nail polish and let it dry. When ready to remove, just peel off – ready for your next shade!  Warning: Keep out of reach of children. Do not ingest. Use only under adult supervision. Do not use for children under 3. 
DE: Flasche schütteln. Nagellack in ein oder zwei Schichten auftragen und trocknen lassen. Zum Entfernen einfach abziehen - und schon ist man bereit für die nächste Farbe! Warnung: Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht einnehmen. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Nicht für Kinder unter 3 Jahren verwenden.
ES: Agita la botella. Aplica una o dos capas de esmalte de uñas y déjalo secar. Cuando esté listo para quitarlo, simplemente quítelo - listo para su próximo color! Advertencia: Mantener fuera del alcance de los niños. No ingerir. Úselo únicamente bajo la supervisión de un adulto. No utilizar en niños menores de 3 años.
FR: Agitez la bouteille. Appliquez une ou deux couches de vernis à ongles et laissez sécher. Lorsque vous êtes prêt à le retirer, il suffit de le décoller – prêt pour votre prochaine couleur! Attention: Tenir hors de portée des enfants. Ne pas ingérer. Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 3 ans.
IT: Agitare la bottiglia. Applicare una o due strati e lasciare asciugare. Quando sei pronto per rimuoverlo, basta spellarlo: pronto per il tuo prossimo colore! Avvertenza: Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non ingerire. Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto. Non utilizzare per bambini di età inferiore a 3 anni.
NL: Schud de fles. Breng één of twee lagen nagellak aan en laat het drogen. Wanneer je het wil verwijderen, kun je het er gewoon af pellen – klaar voor je volgende kleur! Waarschuwing: Buiten bereik van kinderen bewaren. Niet inslikken. Alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen. Niet gebruiken voor kinderen jonger dan 3 jaar.
PL: Potrząśnij butelką. Nałóż jedną lub dwie warstwy lakieru do paznokci i pozostaw do wyschnięcia. Gdy będzie gotowy do usunięcia, po prostu odklej – i jesteś gotowy na następny kolor!
PT: Agite o frasco. Aplique uma ou duas camadas de esmalte e deixe secar. Quando quiser remover, basta descascar – pronto para a próxima cor! Aviso: Manter fora do alcance das crianças. Não ingerir. Usar somente sob supervisão de um adulto. Não indicado para crianças menores de 3 anos.
SE: Skaka flaskan. Applicera ett eller två lager nagellack och låt det torka. När du är redo att ta bort, dra bara av – redo för din nästa nyans! Varning: Förvaras utom räckhåll för barn. Förtär inte. Använd endast under uppsikt av vuxen. Använd inte för barn under 3 år.
TR: Şişeyi çalkalayın. Bir veya iki katman oje sürün ve kurumaya bırakın. Temizlemek istediğinizde basitçe soyarak çıkartın. Uyarı: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Yemeyin. Yalnızca yetişkin gözetiminde kullanın. 3 yaşın altındaki çocuklarda kullanmayınız.

recycle simbols for nail polish.jpg__PID:4a8e7581-4296-41b1-8f74-f674da5fe115

Blusher-Eyeshadow-Eye & Cheek Palette

Rouge-Lidschatten-Augen- und Wangenpalette/Colorete-Sombra de Ojos-Paleta de Ojos y Mejillas/Fondotinta-Ombretto- Palette per Guance e Occhi/Blusher-Oogschaduw-Oog- & Wangpalet/Paleta de Blush, Sombra e Maçãs do Rosto/Blusher-Ögonskugga-Ögon & Kindpalett/Allık-Göz Farı-Göz ve Yanak Paleti

EN: Use a brush to blend and sweep on cheeks and eyes. To remove, wash with warm soapy water.
DE: Mit einem Pinsel verblenden und auf Wangen und Augen auftragen. Zum Entfernen mit warmer Seifenlauge abwaschen.
ES: Utilice una brocha para difuminar y extender sobre las mejillas y los ojos. Para retirarlo, lave con agua tibia y jabón.
FR: Utilisez un pinceau pour estomper et appliquer sur les joues et les yeux. Pour l'enlever, laver à l'eau tiède savonneuse.
IT: Usa un pennello per sfumare e applicare su guance e occhi. Per rimuovere, lavare con acqua tiepida e sapone.
NL: Gebruik een kwast om te blenden en aan te brengen op wangen en ogen. Om te verwijderen, was met warm zeepwater.
PL: Rozetrzyj i nałóż na policzki i oczy za pomocą pędzla. Aby usunąć, umyj ciepłą wodą z mydłem.
PT: Use um pincel para aplicar e esfumar nas bochechas e olhos. Para remover, lave com água morna e sabão.
SE: Använd en borste för att blanda och dra på kinder och ögon. För att ta bort, tvätta med varmt tvålvatten.
TR: Yanağa ve göze uygulamak için bir fırça kullanın. Temizlemek için sabunlu ılık su ile yıkayın.

Blusher and eyeshadow recycle simbols.jpg__PID:f8b7d499-971e-476a-b7bd-5c7772359272
Eye Cheek Palette.jpg__PID:976a77bd-5c77-4235-9272-784617a06e36

Lip Gloss

Lippenglanz/Brillo de Labios/Brillant à Lèvres/Lucidalabbra/Lip Gloss/Läppglans/Brilho Labial/Dudak Parlatıcısı

EN: Swipe gloss onto clean dry lips using the applicator.
DE: Lip Gloss mit dem Applikator auf die sauberen, trockenen Lippen streichen.
ES: Pase el brillo de labios sobre los labios limpios y secos con el aplicador.
FR: Appliquez le brillant à lèvres sur des lèvres propres et sèches à l'aide de l'applicateur.
IT: Applicare il gloss sulle labbra pulite e asciutte utilizzando l'applicatore.
NL: Gebruik gloss op schone droge lippen met de applicator.
PL: Za pomocą aplikatora nałóż błyszczyk na czyste, suche usta.
PT: Aplique o brilho nos lábios limpos e secos usando o aplicador.
SE: Applicera läppglans på rena, torra läppar med applikatorn.
TR: Parlatıcıyı aplikatör yardımıyla temiz ve kuru dudaklara sürün.

Lip Balm

Lippenbalsam/Balsamo Labial/Baume à Lèvres/Balsamo per Labbra/Lippenbalsem/Bálsamo Labial/Läppbalsam/Dudak Kremi

EN: Apply to your lips throughout the day as needed.
DE: Je nach Bedarf über den Tag verteilt auf die Lippen auftragen.
ES: Aplicar sobre los labios durante el día según sea necesario.
FR: Appliquez sur les lèvres pendant la journée selon les besoins.
IT: Applicare sulle labbra durante il giorno quando necessario.
NL: Breng gedurende de dag aan op je lippen indien nodig.
PL: Nakładaj na usta według potrzeby w ciągu dnia.
PT: Aplique nos lábios ao longo do dia, sempre que necessário.
SE: Applicera på dina läppar hela dagen efter behov.
TR: Gün içinde ihtiyaç duyduğunuz anda dudaklarınıza uygulayın.

lip balm recycling.jpg__PID:d499971e-976a-47bd-9c77-723592727846

Roll-On Perfume

Roll-On-Parfüm/Perfume Roll-On/Parfum à Bille/Profumo Roll-On/Roll-On Parfum/Perfume Roll-On/Roll-On Parfym/Parfüm Roll-On

EN: Roll onto your skin, and enjoy the lasting fragrance throughout the day!
DE: Auf die Haut auftragen und den Duft den ganzen Tag lang genießen!
ES: Aplica sobre tu piel y disfruta de la fragancia durante todo el día!
FR: Roulez sur votre peau et profitez du parfum tout au long de la journée!
IT: Applicalo sulla pelle e goditi la fragranza per tutto il giorno!
NL: Rol op je huid en geniet de hele dag van de langdurige geur!
PL: Rozprowadź na skórze i ciesz się trwałym zapachem przez cały dzień!
PT:
 Aplique na pele e aproveite a fragrância duradoura ao longo do dia!
SE: Rulla på huden och njut av den bestående doften hela dagen!
TR: Cildinize sürün ve kalıcı kokusunun tüm gün boyunca tadını çıkarın!

Nail Dryer

Nageltrockner/Séchoir à Ongles/Secador de Uñas/Asciuga-unghie/Nagel Droger/Secador de Unhas/Nageltork/Tırnak Kurutucu

EN: Let the adorable Miss Nella blow a stream of cool air onto your nails, putting the effort into drying them so you don’t have to. Simply paint your nails, then rest your finger on the logo button until you’re ready to go!
DE: Lasst die entzückende Miss Nella einen kühlen Luftstrom auf eure Nägel pusten und sich die Mühe machen, sie zu trocknen, damit ihr es nicht machen müsst. Nägel einfach anmalen und Finger auf den Logo-Knopf legen, bis die Farbe trocken ist!
ES: Deja que la encantadora Miss Nella sople un chorro de aire fresco sobre tus uñas y tómate la molestia de secarlas para que tú no tengas que hacerlo. ¡Simplemente píntate las uñas y coloca el dedo en el botón del logotipo hasta que la pintura esté seca!
FR: Laissez la charmante Miss Nella souffler un courant d'air frais sur vos ongles et prenez la peine de les sécher pour que vous n'ayez pas à le faire. Peignez simplement vos ongles et placez votre doigt sur le bouton du logo jusqu'à ce que la peinture soit sèche !
IT: Fai soffiare all’adorabile Miss Nella un getto d’aria fresca sulle tue unghie, lasciando che sia lei ad asciugare lo smalto. Metti semplicemente lo smalto sulle tue unghie, appoggia il dito sul pulsante del logo e tienilo premuto sino a quando saranno asciutte!
NL: Laat de schattige Miss Nella een stroom koele lucht op je nagels blazen, waardoor ze drogen zonder dat jij iets hoeft te doen. Lak je nagels en laat je vinger rusten op de logo-knop totdat je klaar bent om te gaan!
PL: Pozwól uroczej Pannie Nelli dać chłodny strumień powietrza na Twoje paznokcie i zająć się ich suszeniem, abyś Ty nie musiała. Po prostu pomaluj paznokcie i połóż palec na przycisku z logo, aż farba wyschnie!
PT: Deixe a adorável Miss Nella soprar um jato de ar fresco nas suas unhas, cuidando da secagem para que você não precise se preocupar. Basta pintar as unhas e apoiar o dedo no botão com o logo até estarem secas e prontas para arrasar!
SE: Låt bedårande Miss Nella blåsa en ström av kall luft på dina naglar och hjälper dig torka dem så att du slipper oroa dig. Måla bara naglarna och vila sedan fingret på logoknappen tills du är redo!
TR: Bırakın Sevgili Bayan Nella tırnaklarınıza serin hava üfleyerek onları kurutsun ki siz çaba harcamak zorunda kalmayın. Tırnaklarınızı ojeleyin ve kuruyana kadar parmağınızı logo butonunun üzerinde dinlendirin!

Nails and Accessories Set

Nägel und Zubehör-Set/Set de Uñas y Accesorios/Ensemble d'Ongles et d'Accessoires/Set di Unghie e Accessori/Nagels en Accessoires Set/Conjunto de Unhas e Acessórios/Naglar och Tillbehör/Çiviler ve Aksesuarları Seti

EN: Nail filer: Use my moving from the side of the nail to the centre to shape nails. Toe separator: Separate and spread the toes for easier nail polish application. Tattoo: Place image facing down and press a damp cloth over the paper. Hold for at least 60s and peel off paper. Nail stickers: Peel off and stick on nails.
DE: Nagelfeilen: Von der Seite des Nagels zur Mitte bewegen, um die Nägel zu formen. Zehenspreizer: Zehen spreizen und trennen, um den Nagellack leichter auftragen zu können.Tätowierung: Bild auf die Haut legen und ein feuchtes Tuch über das Papier legen. Mindestens 60 Sekunden halten und dann das Papier abziehen. Nagelsticker: Abziehen und aufkleben.
ES: Limas de uñas: muévalas desde el costado de la uña hacia el centro para darles forma. Separadores de dedos: Separe y separe los dedos para que sea más fácil aplicar el esmalte de uñas. Tatuaje: Coloque la imagen sobre la piel y coloque un paño húmedo sobre el papel. Mantenga durante al menos 60 segundos y luego retire el papel. Pegatinas para uñas: despegar y pegar.
FR: Limes à ongles: Déplacez-vous du côté de l’ongle vers le centre pour façonner les ongles. Séparateurs d'orteils: écartez et séparez les orteils pour faciliter l'application du vernis à ongles. Tatouage: placez l’image sur la peau et placez un chiffon humide sur le papier. Tenez pendant au moins 60 secondes, puis décollez le papier. Autocollants pour ongles : décollez et collez.
IT: Limetta per unghie: sfregare delicatamente dal lato verso il centro per modellare l’unghia. Separatori per dita: Allarga e separa le dita dei piedi per facilitare l’applicazione dello smalto. Tatuaggio: Posiziona la carta sulla pelle e un panno umido sulla carta. Tenere premuto per almeno 60 secondi e staccare la carta. Adesivi per unghie: Staccare e incollare sull'unghia.
NL: Nagelvijl: Gebruik door vanaf de zijkant van de nagel naar het midden te bewegen om nagels te vormen. Teenseparator: Spreid de tenen om het aanbrengen van nagellak eenvoudiger te maken. Tattoo: Leg het plaatje naar beneden en druk met een vochtige doek over het papier. Hou minstens 60 seconden vast en pel het papier af. Nagelstickers: Pel af en plak op nagels.
PL: Pilnik do paznokci: Użyj mojego ruchu od boku paznokcia do środka, aby nadać kształt paznokciom. Separator palców: oddziel i rozsuń palce, aby ułatwić aplikację lakieru do paznokci. Tatuaż: Umieść obraz twarzą w dół i przyciśnij wilgotną szmatkę do papieru. Przytrzymaj przez co najmniej 60 s i odklej papier. Naklejki na paznokcie: odklej i przyklej na paznokcie.
PT: Lixa de Unhas: Passe da lateral para o centro da unha para modelá-las.Separador de Dedos: Separe e afaste os dedos dos pés para facilitar a aplicação do esmalte.Tatuagem: Coloque a imagem virada para baixo e pressione um pano úmido sobre o papel. Segure por pelo menos 60 segundos e depois retire o papel.Adesivos de Unhas: Descole e aplique nas unhas.
SE: Nagelfil: Använd genom rörelse från sidan av nageln till mitten för att forma naglarna. Tåseparator: Separera och sprid tårna för enklare nagelapplicering. Tatuering: Placera bilden nedåt och tryck en fuktig trasa över papperet. Håll i minst 60 sekunder och dra sedan av pappret. Nagelklistermärken: Dra av och fäst på naglarna.
TR: Tırnak törpüsü: Tırnakları düzeltmek için tırnağın kenarlarından ortasına doğru hareket ettirerek kullanın. Ayak parmağı ayırıcı: Oje sürmeyi kolaylaştırmak için ayak parmaklarını birbirinden ayırın. Dövme: Resim aşağı bakacak şekilde yerleştirin ve nemli bir bezle kağıdın üzerine bastırın. En az 60 saniye bekleyin ve kağıdı sökün. Tırnak çıkartmaları: Çıkartıp tırnaklarınıza yapıştırın.
PT: Lima de unhas: Deslize da lateral da unha para o centro para lhe dar forma. Separador de dedos: Separe os dedos para aplicar o verniz com mais facilidade. Tatuagem: Coloque a imagem virada para baixo e pressione um pano húmido sobre o papel. Mantenha pelo menos 60 segundos e depois retire o papel. Autocolantes para unhas: Descole e aplique nas unhas

Roll-On Body Glitter

Roll-On Körper-Glitzer/Brillo Corporal Roll-On/Paillettes Corporelles Roll-On/Glitter Corporeo Roll-On/Roll-On Lichaamsglitter/Błyszczący Balsam do Ciała Roll-On/Glitter Corporal Roll-On/Roll-On Kroppsglitter/Roll-On Vücut Simli Parlatıcı

EN: Shake the bottle thoroughly before each use to evenly distribute the glitter. Apply a small amount to desired areas (e.g., arms, legs, shoulders), let it dry naturally, and layer for more sparkle if needed. Remove with warm water and mild soap. Warning: This product is for external use only. Avoid direct contact with eyes and mouth. Before full application, perform a patch test on a small area of skin to check for sensitivity or irritation. Do not use on broken, irritated, or sensitive skin. The product is suitable for children aged 3 years and older and should be used only under adult supervision. Please note that it may stain clothing, so take care during application. Wash your hands thoroughly after use and discontinue use immediately if irritation occurs. Store the product in a cool, dry place with the cap tightly closed.
DE: Vor jeder Anwendung die Flasche gründlich schütteln, um den Glitzer gleichmäßig zu verteilen. Eine kleine Menge auf die gewünschten Stellen (z. B. Arme, Beine, Schultern) auftragen, natürlich trocknen lassen und bei Bedarf für mehr Glanz erneut auftragen. Mit warmem Wasser und milder Seife entfernen.Warnung: Nur zur äußerlichen Anwendung. Kontakt mit Augen und Mund vermeiden. Vor der vollständigen Anwendung einen Verträglichkeitstest auf einer kleinen Hautstelle durchführen. Nicht auf verletzter, gereizter oder empfindlicher Haut verwenden. Geeignet für Kinder ab 3 Jahren und nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Kann Kleidung verfärben – beim Auftragen vorsichtig sein. Nach der Anwendung die Hände gründlich waschen und bei Hautreizungen die Anwendung sofort abbrechen. Kühl und trocken mit fest verschlossenem Deckel aufbewahren.
ES: Agite bien el frasco antes de cada uso para distribuir el brillo de manera uniforme. Aplique una pequeña cantidad en las zonas deseadas (por ejemplo, brazos, piernas, hombros), deje secar al aire y aplique capas adicionales para más brillo si lo desea. Retire con agua tibia y jabón suave.Advertencia: Solo para uso externo. Evite el contacto directo con ojos y boca. Antes de la aplicación completa, haga una prueba en una pequeña área de la piel para comprobar sensibilidad o irritación. No usar sobre piel dañada, irritada o sensible. Apto para niños a partir de 3 años y usar solo bajo supervisión adulta. Puede manchar la ropa, tenga cuidado al aplicar. Lávese bien las manos después de usar y suspenda su uso si ocurre irritación. Conservar en lugar fresco y seco, con el tapón bien cerrado.
FR: Agitez bien le flacon avant chaque utilisation pour répartir uniformément les paillettes. Appliquez une petite quantité sur les zones souhaitées (ex. bras, jambes, épaules), laissez sécher naturellement et superposez pour plus de brillance si nécessaire. Retirez à l’eau tiède et au savon doux.Avertissement : Usage externe uniquement. Évitez le contact avec les yeux et la bouche. Avant une application complète, effectuez un test sur une petite zone de peau pour vérifier toute sensibilité ou irritation. Ne pas utiliser sur une peau abîmée, irritée ou sensible. Convient aux enfants de 3 ans et plus, à utiliser uniquement sous surveillance adulte. Peut tacher les vêtements, appliquez avec précaution. Lavez-vous soigneusement les mains après usage et cessez l’utilisation en cas d’irritation. Conserver dans un endroit frais et sec, bouchon bien fermé.
IT: Agitare bene il flacone prima di ogni uso per distribuire uniformemente i glitter. Applicare una piccola quantità sulle zone desiderate (ad es. braccia, gambe, spalle), lasciare asciugare naturalmente e sovrapporre per maggiore brillantezza, se necessario. Rimuovere con acqua tiepida e sapone delicato.Avvertenze: Solo per uso esterno. Evitare il contatto con occhi e bocca. Prima dell’applicazione completa, effettuare un test su una piccola area di pelle per verificare sensibilità o irritazioni. Non usare su pelle danneggiata, irritata o sensibile. Adatto a bambini dai 3 anni in su e da usare solo sotto supervisione adulta. Può macchiare i vestiti, prestare attenzione durante l’applicazione. Lavarsi bene le mani dopo l’uso e interrompere immediatamente in caso di irritazione. Conservare in luogo fresco e asciutto con tappo ben chiuso.
NL:
 Schud de fles voor gebruik goed om de glitters gelijkmatig te verdelen. Breng een kleine hoeveelheid aan op de gewenste plekken (bijv. armen, benen, schouders), laat het natuurlijk drogen en breng indien gewenst meerdere lagen aan voor extra glans. Verwijderen met warm water en milde zeep.Waarschuwing: Alleen voor uitwendig gebruik. Vermijd direct contact met ogen en mond. Voer voor volledige toepassing een test uit op een klein stukje huid om gevoeligheid of irritatie te controleren. Niet gebruiken op beschadigde, geïrriteerde of gevoelige huid. Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar, alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Kan kleding vlekken – wees voorzichtig bij het aanbrengen. Was na gebruik de handen grondig en stop onmiddellijk bij irritatie. Bewaren op een koele, droge plaats met goed gesloten dop.
PL: Przed każdym użyciem dokładnie wstrząśnij butelką, aby równomiernie rozprowadzić brokat. Nałóż niewielką ilość na wybrane miejsca (np. ramiona, nogi, barki), pozostaw do naturalnego wyschnięcia i w razie potrzeby nałóż kolejną warstwę dla większego połysku. Zmywać ciepłą wodą i łagodnym mydłem.Ostrzeżenie: Tylko do użytku zewnętrznego. Unikać kontaktu z oczami i ustami. Przed pełną aplikacją wykonaj test na małym fragmencie skóry, aby sprawdzić wrażliwość lub podrażnienie. Nie stosować na uszkodzoną, podrażnioną lub wrażliwą skórę. Produkt odpowiedni dla dzieci od 3 lat, stosować tylko pod nadzorem dorosłych. Może plamić ubrania – ostrożnie podczas aplikacji. Po użyciu dokładnie umyć ręce i przerwać stosowanie w przypadku podrażnień. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu z dobrze zamkniętym korkiem.
PT: Agite bem o frasco antes de cada uso para distribuir o glitter de forma uniforme. Aplique uma pequena quantidade nas áreas desejadas (ex.: braços, pernas, ombros), deixe secar naturalmente e aplique camadas adicionais para mais brilho, se necessário. Remova com água morna e sabão suave.Aviso: Produto apenas para uso externo. Evite contato direto com olhos e boca. Antes da aplicação completa, faça um teste numa pequena área da pele para verificar sensibilidade ou irritação. Não usar sobre pele lesionada, irritada ou sensível. Produto indicado para crianças a partir de 3 anos e deve ser usado apenas sob supervisão de um adulto. Pode manchar roupas, aplique com cuidado. Lave bem as mãos após o uso e interrompa imediatamente em caso de irritação. Armazenar em local fresco e seco, com a tampa bem fechada.
SE: Skaka flaskan ordentligt före varje användning för att fördela glittret jämnt. Applicera en liten mängd på önskade områden (t.ex. armar, ben, axlar), låt torka naturligt och lägg på fler lager för mer glitter om det behövs. Ta bort med varmt vatten och mild tvål.Varning: Endast för utvärtes bruk. Undvik direktkontakt med ögon och mun. Gör ett test på ett litet hudområde innan full applicering för att kontrollera känslighet eller irritation. Använd inte på skadad, irriterad eller känslig hud. Produkten är lämplig för barn från 3 år och ska användas under vuxens tillsyn. Kan fläcka kläder – var försiktig vid applicering. Tvätta händerna noggrant efter användning och sluta omedelbart om irritation uppstår. Förvara på en sval, torr plats med tätt stängt lock.
TR: Her kullanımdan önce şişeyi iyice çalkalayın, simin eşit şekilde dağılmasını sağlayın. İstenilen bölgelere (ör. kollar, bacaklar, omuzlar) az miktarda uygulayın, doğal olarak kurumasını bekleyin ve gerekirse daha fazla parıltı için katmanlar ekleyin. Ilık su ve hafif sabun ile temizleyin.Uyarı: Sadece harici kullanım içindir. Göz ve ağız ile doğrudan temasından kaçının. Tam uygulamadan önce, hassasiyet veya tahrişi kontrol etmek için küçük bir cilt bölgesinde test yapın. Hasarlı, tahriş olmuş veya hassas ciltte kullanmayın. 3 yaş ve üzeri çocuklar için uygundur, yalnızca yetişkin gözetiminde kullanılmalıdır. Giysileri lekeleyebilir – uygulama sırasında dikkatli olun. Kullanımdan sonra ellerinizi iyice yıkayın ve tahriş durumunda hemen kullanımı durdurun. Ürünü serin, kuru bir yerde, kapağı sıkıca kapalı şekilde saklayın.

Nail Stickers

Nagelsticker/Adesivos de Unhas/Autocollants pour ongles/Adesivi per unghie/Nagelstickers/Naklejki na paznokcie/Pegatinas para uñas/Nageldekaler/Tırnak çıkartmaları

EN: Do not apply to sensitive skin, near the eyes, or if you have an allergy to adhesives.
DE:
Nicht auf empfindlicher Haut, in der Nähe der Augen oder bei einer Klebstoffallergie anwenden.
ES: No aplicar sobre piel sensible, cerca de los ojos o si tiene alergia a los adhesivos.
FR: Ne pas appliquer sur la peau sensible, près des yeux ou si vous êtes allergique aux adhésifs.
IT: Non applicare sulla pelle sensibile, vicino agli occhi o in caso di allergia agli adesivi.
NL: Niet aanbrengen op gevoelige huid, in de buurt van de ogen, of als u allergisch bent voor lijm.
PL: Nie stosować na wrażliwą skórę, w pobliżu oczu ani jeśli masz alergię na kleje.
PT: Não aplicar em pele sensível, perto dos olhos, ou se tiver alergia a adesivos.
SE: Applicera inte på känslig hud, nära ögonen eller om du är allergisk mot lim.
TR: Hassas cilde, göz çevresine veya yapıştırıcıya alerjiniz varsa uygulamayın.

WhatsApp Image 2025-12-15 at 10.15.37 AM.jpeg__PID:6e5369f9-b94b-44b4-a8b6-9c51da440c60